Daimlerstrasse 7, D-91301 Forchheim, 2008. 01. 01-től
§ 1 ÁLTALÁNOS, A FELTÉTELEK MEGHATÁROZÁSA
(2) Az ügyfél eltérő feltételei, amelyeket nem kifejezetten felismerünk, nem kötelező érvényűek, még akkor is, ha kifejezetten nem mondunk ellent.
(3) E feltételek és feltételek értelmezését és értelmezését, valamint az ügyféllel kötött jogi ügyletek megkötését és értelmezését kizárólag a Németországi Szövetségi Köztársaság joga szabályozza.
4) Az ÁSZF értelmében vett lényeges szerződéses kötelezettségek ilyen gyöngyszemek. 307. § (2) 2. sz. Olyan kötelezettségek, amelyek megsértése veszélyezteti a szerződés célját, és amelynek teljesítésénél az ügyfél hivatkozhat.
§ 2 AJÁNLATOK, SZOLGÁLTATÁSOK HATÁLYA ÉS A SZERZŐDÉS KÖVETKEZTETÉSE
(2) A szerződésben vállalt szolgáltatás körébe csak megrendelésünk megerősítése érvényes. Az ott meghatározott minőség átfogóan és meggyőző módon meghatározza a szállítási tétel jellemzőit. A beszállítóink, a gyártók és azok asszisztensei vagy harmadik felek által tett nyilvános nyilatkozatok nem tartalmaznak a szállítási tétel jellemzőit, amelyek kiegészítik vagy megváltoztatják a jellemzők leírását.
(3) építés és tervezés módosítások, színes változások és a változások a szállítás a gyártó által a szállítás során, feltéve, hogy a változtatások figyelembe vétele mellett az érdekeinket az ügyfél ésszerű.
(4) A részleges szállítások megengedettek, amennyiben ez ésszerű az ügyfél számára.
(5) A dokumentumok az ajánlat vagy rendelés visszaigazolása alapul, mint például illusztrációk, rajzok, méretek és súlyok úgy kell érteni általánosságban csak hozzávetőleges, kivéve, ha azok kifejezetten megjelölik kötődését.
§ 3 ÁRAK ÉS FIZETÉSI FELTÉTELEK
(2) Ha az időszak közötti szerződés és a szállítás több mint 4 hónap anélkül, hogy a szállítási késedelem felelősek vagyunk, akkor jogosultak vagyunk árat figyelembe véve felmerültek anyag, bér- és egyéb járulékos költségek, amelyeket meg kell fordítani az általunk ésszerűen növelése , Ha a vételár több mint 40% -kal nő, az ügyfél jogosult a szerződéstől elállni.
(3) A számlaösszeg kifizetése a szállítási tétel átadásakor és a számla kézbesítésénél vagy küldésénél, de legkésőbb a számla kézhezvételétől számított 30 napon belül esedékes. Az áru szállítása esetén a kézbesítéstől és a számlázástól számított 14 napon belül 2% kedvezményt adunk a fizetésre.
(4) Abban az esetben, ha a fizetési határidő túllépése esetén a késedelmi kamatot felszámítjuk, az alapkamatot 8% -kal meghaladó kamatot számítjuk fel további követelések állításának függvényében. Ugyanez vonatkozik az általunk fizetett halasztott összegekre is.
(5) Az ellentételezést és a visszatartást kizárják, kivéve, ha az ellentételezéssel kapcsolatos követelés, vagy amely miatt a megőrzési jogot igénylik, vitathatatlan vagy jogilag megalapozott.
§ 4 SZÁLLÍTÁSI ÉS SZOLGÁLTATÁSI IDŐ, FELELŐSSÉG KÉSÉSÉBEN
(1) A kézbesítési határidők vagy határidők, amelyeket írásban kifejezetten nem kötöttek kötelező érvényűnek, csak nem kötelező információk. A szállítási határidő a szerződés megkötésével kezdődik, azonban legkorábban, amikor az ügyfél megfelelően teljesítette együttműködési kötelezettségét. Ha a szerződés módosítása a szerződés megkötését követően megegyezik, a szállítási határidőt egyidejűleg újból meg kell állapodni.
(2) Ha az ipari tevékenység következtében fellépő zavarok (különösen a sztrájk és a zárlat), valamint az előre nem látott akadályok, amelyek túl vannak az irányításunkon, pl. Az alvállalkozó szállítási késedelme, forgalmi és működési zavarok, anyagi vagy energiahiány, stb., A megállapodás szerinti szállítási határidőkkel meghosszabbodik az ilyen körülmények miatt bekövetkező hiba miatt.
(3) A helyes és időben történő önszállítás fenntartva marad. Szükség esetén haladéktalanul tájékoztatjuk az ügyfelet a szállítási tétel nem elérhetőségéről, és visszavonás esetén azonnal megtérítjük a kapott ellenértéket.
(4) Ha a nem kötelező érvényű szállítási határidőt / határidőt túllépték, az ügyfél köteles írásban felszólítani a kézbesítést a 3 hetes türelmi idő letelte után. Csak ezen időszak végén lesz alapértelmezett. Ha a kötelező érvényű szállítási határidőt / határidőt túlléptük, akkor a hiba miatti hiba mi lesz a kiszállítási idő / határidő túllépése esetén.
(5) A mulasztás miatti kártérítési igények kizárásra kerülnek a mi részéről történő kis mértékű gondatlanság esetén, kivéve, ha az alapvető szerződéses kötelezettségek megsértése történt. Egyébként, a törvénynek megfelelően a megrendelés elmulasztása esetén felelünk az ügyfélnek. Rendelkezések. Ha ez annak köszönhető, hogy a súlyos gondatlanság, a felelősség kizárólag a kiszámítható, tipikus károk, amelynek oka, hogy nekünk a hiba, hogy a jogi képviselő vagy szereket. Egyébként a teljesítményen felül a kártérítési késedelemért való felelősségünk 5% -ra korlátozódik, a teljesítmény helyett 20% -kal a szállítási / szolgáltatási értékért. A fenti korlátozások nem vonatkoznak az élet, végtag vagy egészségi állapot sérüléséért.
§ 5 VESZÉLYES KOCKÁZAT
A kockázat az ügyfeléhez érkezik, mihelyt az ügyfelek részére átadjuk az árut, és ezt jeleztük az ügyfélnek. Az ügyfél köteles 8 napos határidőn belül elfogadni, amennyiben nem tudja megtagadni az elfogadást jelentős hibák miatt.
6. § TULAJDONOSSÁG
(1) A teljes fizetésig fenntartjuk a leszállított áru tulajdonjogát. A cím megtartása mindaddig érvényes, amíg az ügyféllel fennálló üzleti kapcsolat teljes – beleértve a jövőbeni és feltételes – követeléseit is teljesítik.
(2) Az ügyfél nem jogosult arra, hogy átruházza vagy zálogozza az árut, de jogosult a továbbértékesítésre a rendes üzletmenetben. Ezúton hozzárendeli az üzleti partnereivel kapcsolatosan felmerülő követeléseket.
(3) Ha az árut az ügyfél dolgozza fel vagy dolgozza fel, akkor a cím megtartása kiterjed a teljes új dologra is. Az ügyfél a tulajdonrészét az áru értéke és az általa szállított áruk arányának megfelelő frakcióban szerezte meg.
(4) Ha az összes létező értékpapír értéke több mint 10% -kal meghaladja a meglévő követelést, az ügyfél kérésére az általunk választott értékpapírt bocsátunk ki.
(5) Joga van fenntartani a tulajdonjog fenntartását a szerződés megszüntetése nélkül. Ez különösen az ügyfél fizetésének elmulasztására vonatkozik, amelyben a visszaváltási jogot a határidő meghatározása nélkül visszavegyük.
§ 7 JOGI NYILATKOZAT
(1) Amennyiben mindkét fél számára kereskedelmi tranzakció van, az ügyfélnek az átvételt követően haladéktalanul meg kell vizsgálnia az árukat, amennyiben ez a szokásos üzletmenet során megvalósítható, és ha hiba jelenik meg, azonnal értesítsen minket. Ha a megrendelő ezt elmulasztja, az árut jóváhagyottnak kell tekinteni, kivéve, ha olyan hiba, amely a vizsgálat során nem volt azonosítható. Egyébként a 377. § HGB § vonatkozik.
(2) Abban az esetben, ha az elfogadott minőségi szempontból elhanyagolható eltérés vagy a használhatóság jelentéktelen károsodása esetén jelentkezik, a hiba iránti igények kizárásra kerülnek.
(3) Az Ügyfél hibás állításai a későbbi teljesítményre korlátozódnak. Az ügyfélnek ésszerű határidőt kell biztosítania a kiegészítő teljesítményre. A pótlólagos teljesítményt saját belátásunk szerint lehet elvégezni a hibák megszüntetésével vagy cserével. Ha a későbbi teljesítmény sikertelenné válik, az ügyfélnek jogában áll csökkenteni a választását vagy visszavonni a szerződést. A kiegészítő teljesítmény kudarcát minden esetben csak a sikertelen második kísérlet után adják meg.
(4) Az ügyfél további követelései, amennyiben ezek nem származnak garanciális feltételezésből, kizártak. Ez nem vonatkozik a szándék, súlyos gondatlanság vagy az alapvető szerződéses kötelezettségek megsértésére.
(5) az ügyfél igénybevevői igényei A BGB 478. §-a kizárólag abban az esetben létezik, ha az ügyfél és ügyfele nem rendelkezik jogi kötelezettségekkel. A hibákra vonatkozó követelések történtek.
8. § FELELŐSSÉG
(1) Ha nem vagyunk felelősek a törvényes rendelkezések által okozott károk enyhe gondatlanság vagyunk felelősek, kivéve, ha az élet és testi épségét sebesült, korlátozott. A felelősség csak az alapvető szerződéses kötelezettségek megsértése esetén fennáll, és csak a szerződés megkötésére várhatóan jellemző kárra korlátozódik.
(2) Ha mi vagy vagy ügynökök szándékosan vagy súlyos gondatlanságból vagyunk felelősek szerint a törvényi rendelkezések. A felelősség súlyos gondatlanság, ha nem az élet, testi épség vagy egészség megsérült, de csak a várható kár jellemző szerződést.
(3) Ezenkívül a kártérítési felelősség miatt lehetetlen és költségtérítésre leadott. 20% -át az áru értékét / szolgáltatás korlátozott. További állítások kizártak.
(4) A felelősség a csalárd eltitkolása egy hibája miatt a garancia vagy a beszerzési kockázat alapján és a termékfelelősségi törvény nem érinti.
(5) Abban az esetben, ha felelősségünket kizárjuk vagy korlátozzák, ez vonatkozik a jogi képviselőink és ügynökeink személyes felelősségére is.
§ 9 KORLÁTOZÁS
(1) A kárigények és a hibák miatti elévülési idő – bármilyen jogi okból – 1 év. Ez nem vonatkozik a kereseti kérelmekre. § 479 BGB. Ez az elévülési idő az ügyfelek kártérítési igényeire is vonatkozik, amelyek hibával kapcsolatosak – függetlenül a követelés jogalapjától.
(2) Az elévülési idő (1) Általánosan érvényes nem szándékosan, csalárd eltitkolása hibája garanciák, abban az esetben a kár az élet, testi épség vagy egészség állítások szerint a termékfelelősségi törvény, gondatlansága vagy szerződésszegés.
10. § FELELŐSSÉG, TELJESÍTMÉNY, JOGHATÓSÁG
(1) A rokkantsági bármely rendelkezése a megállapodás, illetve annak összetevői érinti a fennmaradó rendelkezések érintetlenül helyett a hatástalan rendelkezés korr bekövetkezik. ÁFÁ-t. Ellenőrzés.
(2) A jelen szerződéses kapcsolatból közvetlenül vagy közvetve keletkező valamennyi kötelezettség teljesítésének helye, beleértve a fizetési kötelezettséget is, bejegyzett székhelye. A joghatóság is a mi székhelyünk. Ugyanakkor jogunk van arra is, hogy pert indítsunk olyan bíróságon, amely felelős az ügyfél székhelyéért vagy fióktelepéért.
Cégjegyzékszám: HRB 6248
Cégbíróság: Amtsgericht Bamberg
USt-ID-Nr.: DE 263 015 356
Felelős: U. Magaschütz
NB PARTS GmbH
Daimlerstraße 7
D-91301 Forchheim
Deutschland
info@nb-parts.de
Tel. 09191 3416 0
Fax 09191 3416 199