Termos e Condições Gerais de NB PARTS GmbH
Daimlerstrasse 7, D-91301 Forchheim, a partir de 01.01.2018
§ 1 GENERAL, DEFINIÇÃO DE TERMOS
(1) Para todas as entregas e outros serviços, apenas as seguintes condições de venda e entrega se aplicam; eles se aplicam apenas aos empresários na acepção do § 310 (1) em conjunto com o § 14 BGB. Eles também se aplicam a todas as relações comerciais futuras, mesmo que não estejam expressamente de acordo novamente.
(2) As condições diferentes do cliente, que não reconhecemos expressamente, não são vinculativas, mesmo que não as contradiga expressamente.
(3) A inclusão e interpretação destes termos e condições, bem como a conclusão e interpretação das operações legais com o cliente, são regidas unicamente pela lei da República Federal da Alemanha.
4) Obrigações contratuais essenciais na acepção destes GTC são tais gem. § 307 Abs. 2 Nr. 2 BGB, ou seja, obrigações cuja violação ponha em risco o propósito do contrato e sobre o cumprimento do qual o cliente pode confiar.
§ 2 OFERTAS, ALCANCE DOS SERVIÇOS E CONCLUSÃO DO CONTRATO
(1) Nossas ofertas contratuais não são vinculativas.
(2) Para o alcance do serviço contratado, apenas a confirmação do pedido é autorizada. A qualidade aqui especificada determina as características do item de entrega de forma abrangente e conclusiva. As declarações públicas feitas por nossos fornecedores, os fabricantes e seus assistentes ou terceiros não possuem características do item de entrega que complementam ou alteram esta descrição das características.
(3) As mudanças de design e forma, as variações de cor e as mudanças no escopo de entrega pelo fabricante permanecem reservadas durante o tempo de entrega, desde que as mudanças sejam razoáveis considerando os interesses de nossos clientes.
(4) Entregas parciais são permitidas na medida em que este seja razoável para o cliente.
(5) Os documentos subjacentes à oferta ou a confirmação do pedido, tais como ilustrações, desenhos, medidas e pesos, geralmente devem ser entendidos como valores aproximados, a menos que sejam expressamente designados como vinculativos.
§ 3º PREÇOS E TERMOS DE PAGAMENTO
(1) Nossos preços são válidos ex-business mais o IVA legal aplicável. Imposto sobre vendas e excluindo embalagens e outros encargos de transporte e transporte.
(2) Se houver mais de 4 meses entre a conclusão do contrato e a entrega sem que seja responsável por um atraso na entrega, teremos o direito de aumentar o preço razoavelmente levando em consideração os custos materiais, trabalhistas e outros custos incidentais que devemos suportar , Se o preço de compra aumentar em mais de 40%, o cliente tem o direito de se retirar do contrato.
(3) O pagamento do valor da fatura é devido após a entrega do item de entrega e entrega ou envio da factura, mas o mais tardar no prazo de 30 dias após o recebimento da factura. Para entregas de mercadorias, concedemos um desconto de 2% no pagamento no prazo de 14 dias após a entrega e o faturamento.
(4) Em caso de superação culposa do período de pagamento, cobramos juros à taxa de 8% acima da taxa básica de juros aplicável, sujeito à afirmação de novos créditos. O mesmo se aplica aos valores diferidos devidos por nós.
(5) O deslocamento e a restrição são excluídos, a menos que a reivindicação com o deslocamento ou por causa do qual um direito de retenção seja reivindicado é indiscutível ou determinado legalmente.
§ 4 ENTREGA E PERÍODO DE SERVIÇO, RESPONSABILIDADE EM DELAY
(1) As datas de entrega ou os prazos, que não foram expressamente acordados por escrito como vinculativos, são apenas informações não obrigatórias. O prazo de entrega começa com a conclusão do contrato, no entanto, o mais cedo possível quando o cliente cumpriu devidamente sua obrigação de cooperar. Se as alterações ao contrato forem acordadas após a conclusão do contrato, o período de entrega poderá ser reordenado ao mesmo tempo.
(2) Se os distúrbios operacionais ocorrerem em decorrência de disputas industriais (em especial greves e bloqueios), bem como obstáculos imprevistos que estão além do nosso controle, por exemplo, atraso na entrega de um subcontratado, tráfego e distúrbios operacionais, material ou falta de energia, os períodos de entrega acordados serão prorrogados pela duração a interrupção causada por essas circunstâncias.
(3) A entrega automática correta e atempada permanece reservada. Se necessário, informaremos o cliente imediatamente sobre a indisponibilidade do item de entrega e, no caso de retirada, reembolsar imediatamente a contraprestação recebida.
(4) Se uma data / prazo de entrega não vinculante for excedida, o cliente é obrigado a nos solicitar entrega por escrito depois de definir um período de carência de 3 semanas. Somente no final deste período, estaremos em situação de incumprimento. Se uma data / prazo de entrega obrigatório for excedido, estaremos no padrão de exceder a data / prazo de entrega se tivermos a culpa. Os direitos do cliente em caso de incumprimento são estabelecidos em (5).
(5) Os pedidos de indemnização por incumprimento são excluídos em caso de negligência leve da nossa parte, a menos que haja violação de obrigações contratuais essenciais. Aliás, somos responsáveis pelo cliente em caso de atraso na entrega de acordo com a lei. Provisões. Se isso se basear em negligência grave, nossa responsabilidade é limitada ao dano prévio, tipicamente ocorrido, pelo qual a culpa de nossos representantes legais ou agentes indiretos é atribuível a nós. Aliás, nossa responsabilidade por atraso por danos além do desempenho é limitada a 5% e para os danos em vez do desempenho para 20% do valor da entrega / serviço. As limitações acima não se aplicam à responsabilidade por danos à vida, aos membros ou à saúde.
§ 5 RISCO DE PERIGO
O risco passa para o cliente assim que fornecemos os bens para o cliente e indicamos isso ao cliente. O cliente é obrigado a aceitar no prazo de 8 dias, na medida em que não tenha direito a recusar a aceitação devido a defeitos significativos.
§ 6 PROPRIEDADE
(1) Reservamos a propriedade dos bens entregues até o pagamento total. A retenção de título também se aplica até que todas as reivindicações – incluindo futuras e condicionais – da relação comercial com o cliente tenham sido cumpridas.
(2) O cliente não está autorizado a transferir ou a penhorar a mercadoria, mas tem direito a vender ainda mais os bens reservados no curso ordenado dos negócios. Ele nos cede as reivindicações decorrentes desta em relação aos seus parceiros de negócios.
(3) Se a mercadoria é processada ou processada pelo cliente, a retenção de título também se estende a tudo novo. O cliente adquire a co-propriedade na fração correspondente à razão do valor de seus bens para os bens entregues por nós.
(4) Se o valor de todos os títulos existentes exceder os créditos existentes em mais de 10%, liberaremos valores mobiliários de nossa escolha, a pedido do cliente.
(5) Temos o direito de afirmar a reserva de direitos de título sem retirar o contrato. Isto aplica-se, em particular, ao incumprimento do pagamento do cliente, no qual temos o direito de reclamar os bens reservados sem estabelecer um prazo.
§ 7 DISCLAIMER
(1) Se houver uma transação comercial para ambas as partes, o cliente deve inspecionar os produtos imediatamente após o recebimento, na medida em que isso seja viável no curso normal dos negócios e, se um defeito demonstrado, nos notificar imediatamente. Se o cliente não o fizer, os bens serão considerados aprovados a menos que seja um defeito que não foi identificável durante a investigação. Aliás, §§ 377 ff. HGB se aplicam.
(2) No caso de desvio insignificante da qualidade acordada ou em caso de comprometimento insignificante da usabilidade, as reivindicações de defeitos são excluídas.
(3) As reivindicações do cliente por defeitos estão limitadas ao desempenho subseqüente. O cliente deve nos conceder um prazo razoável para o desempenho suplementar. O desempenho suplementar pode ser feito a nosso critério por remoção de defeitos ou substituição. Em caso de falha no desempenho suplementar, o cliente tem o direito de reduzir sua escolha ou retirar o contrato. Uma falha no desempenho suplementar é dada em cada caso apenas após a segunda tentativa mal sucedida.
(4) Outras reivindicações do cliente, na medida em que não resultam de uma hipótese de garantia, são excluídas. Isso não se aplica no caso de intenção, negligência grave ou violação de obrigações contratuais essenciais por nós.
(5) reivindicações de recurso do cliente de acordo com O § 478 BGB existe apenas na medida em que o cliente e seu cliente não tenham nenhuma obrigação legal. Foram feitas reclamações por defeitos.
§ 8 RESPONSABILIDADE
(1) Somos responsáveis de acordo com as disposições legais para os danos causados por negligência leve, por isso somos responsáveis, na medida em que a vida, o corpo e a saúde não foram feridos. A responsabilidade existe apenas em caso de violação de obrigações contratuais essenciais e se limita ao dano típico previsível na conclusão do contrato.
(2) Se nós ou nossos representantes ou agentes indiretos são culpados de intenção ou negligência grave, somos responsáveis de acordo com as disposições legais. Nossa responsabilidade é limitada a casos de negligência grave, na medida em que a vida, o corpo ou a saúde não foram prejudicados, mas limitados ao dano típico previsível no momento da conclusão do contrato.
(3) Aliás, nossa responsabilidade por danos por impossibilidade e por compensação por gastos desperdiçados é limitada a um total de 20% do valor da entrega / serviço. Outras reivindicações são excluídas.
(4) Nossa responsabilidade por ocultação fraudulenta de um defeito, a assunção de uma garantia ou um risco de aquisição, bem como a lei de responsabilidade do produto, permanecem inalteradas.
(5) Na medida em que a nossa responsabilidade é excluída ou limitada, isso também se aplica à responsabilidade pessoal de nossos representantes legais e agentes vicariantes.
§ 9 LIMITAÇÃO
(1) O prazo de prescrição para reclamações e direitos por defeitos – por qualquer razão legal – é de 1 ano. Isso não se aplica aos pedidos de recurso. § 479 BGB.Este prazo de prescrição também se aplica a todas as reclamações de danos do cliente que estão relacionadas a um defeito – independentemente da base jurídica do pedido.
(2) O prazo de prescrição de acordo com o (1) geralmente não é em caso de intenção, ocultação fraudulenta de um defeito, garantia, em caso de ferimento à vida, membro ou saúde, no caso de reclamações ao abrigo da Lei de Responsabilidade do Produto, negligência grave ou violação de obrigações contratuais essenciais.
§ 10 RESPONSABILIDADE, DESEMPENHO, JURISDIÇÃO
(1) A invalidade de disposições individuais deste contrato ou de seus componentes não afetará a validade das demais disposições. Em lugar da disposição ineficaz, as disposições legais correspondentes são aplicáveis.Controle.
(2) O local de execução de todas as obrigações decorrentes direta ou indiretamente dessa relação contratual, incluindo a obrigação de pagamento, é a nossa sede social. A jurisdição também é nossa sede. No entanto, também temos o direito de processar em um tribunal que é responsável pelo assento ou por uma filial do cliente.
Número de registro da empresa: HRB 6248
Quadra de registo: Amtsgericht Bamberg
USt-ID-Nr.: DE 263 015 356
Responsável: U. Magaschütz
NB PARTS GmbH
Daimlerstraße 7
D-91301 Forchheim
Germany
info@nb-parts.de
Tel.: +49 (0) 9191 / 3416 0
Fax: +49 (0) 9191 / 3416 199